Monday, 28 January 2013

Gluten Free Diet in Hong Kong 香港無麩質膳食

假若有一天醫生告訴你對小麥/麩質過敏,那麼對你的飲食有什麼影響呢?

  • 不可以吃用麵粉製造的麵包,蛋糕,中式包點,馬拉糕等等.
  • 不可以吃小麥製造的意大利粉,中式麵食,日式烏冬等等.
粥飯應是無問題,至於粉則要留意,可能含小麥成份.至於中式點心也不例外,酒樓常見的點心如蝦餃,粉果/粿,鹹水角,芋角,春卷,糯米糍,黃金糕,銀針粉等亦不應進食,因為大部份點心含澄麵,大家可知道澄麵是什麼?我曾翻查中英文對照食譜,譯名有
  • tang's flour (真逗趣 'o')
  • wheat starch
澄麵是wheat starch,用途廣泛,亦即是不少食品標籤上的小麥澱粉,說不定家中的鼓油標籤也有這個成份,小麥/麩質過敏的人士故應避免.

If the doctor told you that you're allergic to wheat or gluten, do you know what is the impact on your diet?

- should avoid bread, cake, Chinese buns, Mara Cake (馬拉糕) and etc which are made of wheat flour
- should avoid gluten staple food such as pasta, Chinese noodle (most of them are made with wheat flour), Japanese udon/soba and etc.

Rice and plain congee are recommended for gluten-free diet.  However, Chinese noodles are made of different kinds of flour such as wheat flour or rice flour. Strictly speaking, only traditional rice noodle (vermicelli) is gluten free.  From time to time, the ingredients and formula can be changing.   Carefully checking the ingredients is prerequisite.  If you are dining out, it is advisable to skip the rice noodle while gluten ingredient(s) may be added.

Nowadays, wheat starch (澄麵) are added for making dim sum.  Therefore, popular Chinese dim sum may contain gluten such as shrimp dumpling, deep-fried dumpling, taro deep fried dumpling, spring roll, glutinous rice dumpling and etc. 

Wheat starch is widely used among food industry in Hong Kong. Perhaps you read the food label of soy sauce, wheat starch or modified starch can be found.  A few number of gluten free soy sauces in the market, the price is relatively expensive.

If you wish to learn more gluten free product or diet in Hong Kong, please write to info@delightedcooking.com.

www.delightedcooking.com


Thursday, 24 January 2013

自家制蘿蔔糕 Homemade Turnip Pudding

新年將至,見到不少蘿蔔糕廣告,儘管照片拍得多美及設計多吸引,抑或生產商是知名酒店到大眾化飲食集團,也難引起我的購買慾。記得倪匡先生曾說過最美味的蘿蔔糕是倪太做的,我的最愛亦自家製造及100%支持自家制蘿蔔糕。

很懷念媽媽做蘿蔔糕的情景,小學放年假時,兄妹們做幫工,主要負責刨蘿蔔絲。由於媽媽做三幾盤蘿蔔糕送予親朋,最少刨十斤白蘿蔔,兄妹們會接力,一不小心弄傷手指,塗上紅汞水,小手有少許紅點,便借故向媽媽撒嬌。

自家做蘿蔔糕有別於商業出品,在於其獨有味道及特色,口味往往會傾斜於家人的喜好,我媽會加入不少冬菇及芝麻,以提升香味,既無味精及防腐劑,因冬菇不耐儲存,故商業出品一般都不會加入我喜愛的冬菇,我家材料豐富的出品絕非店舖出售的蘿蔔糕可媲美。

長大了,沒有時間幫媽媽刨蘿蔔絲,遂買了一部食物處理器給她,以減省制作時間,豈料,媽媽用後,竟說還是用回傳統方法刨蘿蔔絲,最要緊的是高速刨絲令蘿蔔汁大量流失,蘿蔔絲太幼影響嚼勁。

最難忘是1998的那一次,妹妹到英國探我,當她遞蘿蔔糕給我時,我禁不住笑了,太掛念了!她娓娓道來媽媽早上忙著做蘿蔔糕,然後她中午乘坐飛機到英國,哇!好新鮮呢!人在異鄉仍能嘗到媽媽的蘿蔔糕,絕對窩心。

對我而言,自家蘿蔔糕永遠是愛及手藝締結出來的珍貴體驗,亦是兄妹們的集體回憶,迄今家中仍承傳自家做蘿蔔糕的習慣,若你媽媽仍做蘿蔔糕,不妨幫忙及贊美她的手藝。
www.delightedcooking.com
one stop organic food shop