Monday, 28 January 2013

Gluten Free Diet in Hong Kong 香港無麩質膳食

假若有一天醫生告訴你對小麥/麩質過敏,那麼對你的飲食有什麼影響呢?

  • 不可以吃用麵粉製造的麵包,蛋糕,中式包點,馬拉糕等等.
  • 不可以吃小麥製造的意大利粉,中式麵食,日式烏冬等等.
粥飯應是無問題,至於粉則要留意,可能含小麥成份.至於中式點心也不例外,酒樓常見的點心如蝦餃,粉果/粿,鹹水角,芋角,春卷,糯米糍,黃金糕,銀針粉等亦不應進食,因為大部份點心含澄麵,大家可知道澄麵是什麼?我曾翻查中英文對照食譜,譯名有
  • tang's flour (真逗趣 'o')
  • wheat starch
澄麵是wheat starch,用途廣泛,亦即是不少食品標籤上的小麥澱粉,說不定家中的鼓油標籤也有這個成份,小麥/麩質過敏的人士故應避免.

If the doctor told you that you're allergic to wheat or gluten, do you know what is the impact on your diet?

- should avoid bread, cake, Chinese buns, Mara Cake (馬拉糕) and etc which are made of wheat flour
- should avoid gluten staple food such as pasta, Chinese noodle (most of them are made with wheat flour), Japanese udon/soba and etc.

Rice and plain congee are recommended for gluten-free diet.  However, Chinese noodles are made of different kinds of flour such as wheat flour or rice flour. Strictly speaking, only traditional rice noodle (vermicelli) is gluten free.  From time to time, the ingredients and formula can be changing.   Carefully checking the ingredients is prerequisite.  If you are dining out, it is advisable to skip the rice noodle while gluten ingredient(s) may be added.

Nowadays, wheat starch (澄麵) are added for making dim sum.  Therefore, popular Chinese dim sum may contain gluten such as shrimp dumpling, deep-fried dumpling, taro deep fried dumpling, spring roll, glutinous rice dumpling and etc. 

Wheat starch is widely used among food industry in Hong Kong. Perhaps you read the food label of soy sauce, wheat starch or modified starch can be found.  A few number of gluten free soy sauces in the market, the price is relatively expensive.

If you wish to learn more gluten free product or diet in Hong Kong, please write to info@delightedcooking.com.

www.delightedcooking.com


No comments:

Post a Comment